【調查 : 近四成員工辭職的主因是老闆】- 今日600國語新聞
⚠️更多詳細內容,盡在600新聞台:http://bit.ly/xinflixFB
新公布的一个调查显示
According to a newly released survey
39%辞去办公室工作的雇员辞职的原因
39% of employees who resigned from the office resigned
是遇到恶老板或恶上司
because of a bad boss or a bad manager
也就是说每5个辞职的公司白领中
That is to say, two out of every five white-collar companies
就有2个不是不喜欢公司
who resigned did not dislike the company
而是受不了老板
but could not stand the boss.
上述调查是人力资源公司Robert Half
The survey was conducted by human resources company Robert Half
出资聘用独立市场调查公司Maru/Blue
who hired an independent market research firm, Maru/Blue
今年4月份在网上进行的
The survey was conducted in April
参加调查的受访对象是随机选择的
by randomly selected 400 full-time
4百名在加拿大公司工作的
or part-time office employees
全职或非全职的办公室雇员
working in Canadian companies.
加拿大人力资源公司Robert Half副总裁
Mike Shekhtman, vice president of Robert Human, a Canadian human resources company
Mike Shekhtman对上述调查结果并不感到吃惊
was not surprised by the results of the survey
因为这个调查结果印证了
because the findings confirm the old saying
人力资源部门的一句老话
of the human resources department
这就是员工抛弃的不是公司而是老板
that is, employees are not leaving the company but the boss
再加上现在加拿大失业率处于5.7%的低位
plus the current unemployment rate in Canada are at a low of 5.7%,
员工辞职后比较容易找到下一份工作
it is easier to find the next job after the employee resigns.
Mike Shekhtman认为
Mike Shekhtman believes that
能否在公司形成正面和愉快的
whether a company can form a positive and enjoyable
工作环境与管理者有很大的关系
working environment has a lot to do with managers
管理者应该让员工感到不是在
managers should make employees feel that
扼杀他们的工作热情而是在帮助他们成功
they are not killing their work enthusiasm but helping them succeed
当然 好的管理者不是朋友
of course, good managers are not friends
仍然需要对员工进行指点和教育
still need to give pointers and education to employees