【香港理工大学正式解封 校长称有信心下学期准时开学】- 今日600國語新聞
⚠️更多詳細內容,盡在600新聞台:http://bit.ly/xinflixFB
11月29日 被激进示威者占据
On November 29, the Hong Kong Polytechnic University,
破坏近两周的香港理工大学正式解封
which had been occupied and destroyed by radical demonstrators for nearly two weeks,
理大内的危险爆炸品被清除完毕
was officially unblocked, and dangerous explosives inside the university were removed.
香港理工大学校长滕锦光巡视校园后表示
The President of the Hong Kong Polytechnic University Teng Jinguang inspected the campus
感谢香港警方与消防处的高效工作
and expressed his gratitude to the Hong Kong Police and the Fire Services Department
能将校园安全地交还给校方
for their efficient work in returning the campus to the school safely.
当日上午 香港警方
On the morning of the same day,
连续第二天进入理大校园内搜证
the Hong Kong Police entered the university campus for a second consecutive day
并进行最后的物品点算工作
to search for evidence and conduct final item counting.
警方发言人表示
A police spokesman said that
两天时间在理大共搜获近
nearly 4,000 petrol bombs, 1,339 explosives,
4000枚汽油弹 1339件爆炸品
601 corrosive liquids and 573 weapons
601支腐蚀性液体及573件武器
were seized in Hong Kong Polytechnic University in two days.
过程中没有示威者被捕
No demonstrators were arrested.
中午12时 警方陆续撤除理大封锁线
At 12 noon, the police successively removed the university blockade
驻守的警员全部撤走
and all police officers stationed were removed.
理大附近的交通全部恢复
All traffic around the university was restored.
畅运道 康达径等道路重开
Roads such as Cheong Wan Road and Kang Tat Drive were reopened,
有私家车及出租车等驶过
and private cars and taxis were passing by.
理大通往红磡火车站的天桥也解封
University’s flyover to Hung Hom Railway Station was also unblocked.
滕锦光表示
Teng Jinguang said that
理大事件大部分示威者都是外来人士
most of the demonstrators in the university incident were outsiders,
并非本校学生
not students of our school.
所有示威者经警方登记后已经安全回家
All the demonstrators had returned home safely after being registered by the police.
示威者看中了理大是开放式校园
Demonstrators fancy university’s open campus
且靠近红磡海底隧道
and its proximity to the Hong Kong transport hub,
这个香港交通枢纽 因此来占据
the Hung Hom Undersea Tunnel, so they have come to occupy it.
他表示理大是此次事件中最大的受害者
He said Polytechnic University was the biggest victim of the incident.
今次事件当中
In this incident,
离开校园的1100多个人士
of the more than 1,100 people who left the campus,
其实只有46个是我们理工的学生
only 46 were our science and engineering students,
大部分的人都是外面来的
and most of them came from the outside.
所以我们再次重申我们是
So we reiterate once again that
这个政治事件最大的受害者
we are the biggest victims of this political event.
我们一直用一个人道的方法来处理这件事
We have been dealing with this matter in a humane way,
最终得到和平的解决
and finally got a peaceful solution.
这个都算是我讲过的“不幸中的万幸”
This is the “fortunate luck” I said.
我们学校都因为这个和平解决
Our school has escaped a huge catastrophe
躲过了一场超大的浩劫
because of this peaceful solution.
滕锦光表示
Teng Jinguang said that
香港理大有80多年历史
Hong Kong Polytechnic University has a history of more than 80 years
7200多名学生被迫停学
7,200 students were forced to suspend school.
他对理大受到破坏感到非常痛心
He is very saddened by the damage to the university.
接下来校方会迅速评估校园的安全及财产
Next, the school will quickly assess the safety and property
迅速进行维修
of the campus and quickly repair it.
他呼吁市民应该和平讨论
He urged the public to discuss political issues
政治议题 理性对话
peacefully and rationally,
香港才会有美好的将来
and Hong Kong will have a bright future.
暴力对解决问题没有帮助
Violence will not help solve the problem.