【Online Shopping退货:直接被送进垃圾箱?】- 今日600國語新聞
Loading advertisement...
Preload Image
Up next

【杭州发布数字经济企业紧缺人才需求岗位 最高年薪140万】- 今日600國語新聞

Cancel

【Online Shopping退货:直接被送进垃圾箱?】- 今日600國語新聞

⚠️更多詳細內容,盡在600新聞台:http://bit.ly/xinflixFB

不少人从网上订购衣服时
Many people order two or three

会订购两三件不同尺寸的
different sizes when ordering clothes online,

以免万一尺寸不合适
just in case the size is inappropriate,

反正网购是可以免费退货的
anyway, online purchases can be returned for free.

但是许多人不知道他们
But many people don’t know that

退回去的那件衣服就此就被报废了
the clothes they returned were scrapped because

因为网上销售商往往会把退货直接送进垃圾箱
the online sellers often send the returns directly to the trash.

网购退货被销售商送入垃圾箱
The main reason that online shopping returns are sent to the trash

的主要原因是出于对费用的考虑
by sellers is because of cost considerations,

因为处理退货
because the labor required to process returns,

比如检查退货是否可以再销售
such as checking whether returns can be resold,

重新包装等所花费的人工往往让销售商觉得不值
and repacking, often makes sellers feel worthless.

过去几年中 媒体曾披露
In the past few years, the media has disclosed that

著名品牌巴宝莉(Burberry)
the famous brand Burberry

为了保持品牌高价和其独特性
has burned out clothes, bags and perfumes

将没有售出的衣服
that have not been sold in order to maintain

包包和香水烧毁
the high price and uniqueness of the brand.

这一做法引发众怒
This has sparked outrage,

现在Burberry已表示将改变其做法
and Burberry has now stated that it will change its approach

会代之以回收和捐给慈善机构
and will instead recycle and donate to charities.

目前也有一些品牌采取比较积极的做法
At present, some brands have adopted a more aggressive approach.

比如户外活动名牌巴塔哥尼亚(Patagonia)
For example, Patagonia, an outdoor activity brand,

开始设立了一个网店和一个实体店
has started to set up an online store and a physical store

专门销售有一点瑕疵但被修理好的产品
to sell products that are slightly defective but repaired.

仅在加拿大 每年网购的
In Canada alone, annual returns for online purchases

退货额就高达460亿加元
are as high as $ 46 billion.